Un acto institucional en Jaca y la presentación de un documental sobre escritores en aragonés centran la celebración del Día de la Lengua Materna

0
497

Aragón celebra el 21 de febrero el Día de la Lengua Materna –una jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural- con unas 120 actividades, un 30% más que el año pasado, por toda la Comunidad. En concreto, la iniciativa llega a 62 localidades, que desarrollarán acciones hasta finales de abril.
Por tercer año, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha querido dar un carácter institucional a los actos preparados por entidades e instituciones diferentes (ayuntamientos, comarcas, centros educativos, asociaciones, etc.).
El acto institucional se celebraba esta mañana en el Palacio de Congresos de Jaca. Allí hubo un reconocimiento para los dos maestros que han dedicado 20 años a la enseñanza del aragonés y que siguen en activo: la ribagorzana Carmen Castán y Manuel Ramón Campo.
En este encuentro se ha podido ver también el spot creado por la Dirección General de Política Lingüística para conmemorar el Día de la Lengua Materna. Este anuncio ha sido grabado enel Palacio de Congresos de Jaca y han participado alumnos del CEIP San Juan de la Peña de la localidad.
Por la tarde, en la Facultad de Educación del campus San Francisco de Zaragoza se estrenaba “Recosiros I. Biblioteca d’autors en aragonés”, un documental de Vicky Calavia basado en los textos de Óscar Latas que han sido publicados en el escolar del Diario del Altoaragón en el último año (12 capítulos). Estos textos, de contenido esencialmente didácticos fueron encargados por la Dirección General de Política Lingüística y este curso se completará la serie con otros 12 escritores. En el documental aparecen entrevistados el autor Óscar Latas, además de Marta Marín, José Ángel Sánchez, Conchi Girón, Rafel Vidaller, Chusé Inazio Nabarro, Pilar Benítez y Víctor Juan, quienes hablan sobre Johan Ferrández d’Heredia, Francisco Solana, Ana Abarca de Bolea, Vicente Solano, Cleto Torrodellas, Gregorio Oliván, Enrique Bordetas, Pedro Arnal Cavero, Veremundo Méndez, Juan Francisco Aznárez, Chuana Coscujuela y Luzía Dueso.
Las actividades programadas con motivo del Día de la Lengua Materna se desarrollarán hasta el mes de abril. El catálogo incluye muestras de teatro infantil, conferencias, mesas redondas, talleres, presentación de libros, tertulias, cómics, cuentacuentos, conciertos, concursos de fotografía, sesiones de cine, guías de lectura, jornadas de poesía y documentales web, entre otras. La programación completa se puede consultar en el documento adjunto.
La UNESCO destaca la importancia de las lenguas maternas y locales como medios para salvaguardar y compartir las culturas y las sabidurías que encierran. Finalmente, la UNESCO persigue poner de relieve que el uso de las lenguas maternas en un marco plurilingüe es un componente esencial de la educación de calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades y para construir un futuro más justo y sostenible para todos.

Carmen Castán, un esfuerzo de perseverancia en la promoción del patués
Una de los dos profesores homenajeados ha sido la altorribagorzana Carmen Castán, la profesora y escritora de Gabás que –además de una destacadísima actividad como creadora literaria en su idioma vernáculo, ha mantenido desde hace dos décadas un destacado magisterio en el Valle de Benasque en la promoción del patués, su divulgación y su enseñanza entre los más jóvenes.
En esta zona, la enseñanza del patués en la escuela arrancó en el año 1997 en un programa impulsado por el entonces alcalde de Benasque, José Marión, y la dedicación inquebrantable de Carmen, que hizo frente a todos los obstáculos. Comenzó de manera tímida, a media jornada, y con apenas una veintena de niños como alumnos pero se ha ido fortaleciendo progresivamente y actualmente cuenta con cuatro profesoras y entre 180 y 200 escolares que cursan ahora estudios en la lengua vernácula en el Valle.
Carmen Castán entiende que la actual asignatura pendiente es la de la impartición en Educación Primaria de la enseñanza del patués en horario escolar ya que en Secundaria y Bachiller ya es asignatura curricular.
La maestra de Gabás reconoce que «hay que luchar mucho» para evitar que esta lengua desaparezca y recalca lo importante que es la “casa”, la utilización en el ámbito familiar del idioma por padres y abuelos, y el “recreo” con los niños compartiendo el juego en patués.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.