Ángel de la Fuente o cómo contar el Pirineo central a los alemanes

0
705

Ángel de la Fuente ha pasado una parte importante de su vida en Alemania, donde llegó con escasos meses por el traslado laboral de su padre. Allí, en Hannover, recibió la educación primaria, secundaria y universitaria, se formó como persona y asimiló la cultura y la forma de ver el mundo de los alemanes. La vida le llevó luego por otros derroteros y acabó recalando en la tierra pirenaica de su madre donde en los últimos años desarrolla su profesión de informático.
Pero es también una persona con, entre otras varias, inquietudes excursionistas a la que le gusta profundizar en el conocimiento de este espacio pirenaico, de sus gentes y sus costumbres y que disfruta compartiendo sus descubrimientos.
Profundo conocedor de la idiosincrasia germana y deseoso de acercar a sus habitantes el universo mágico del Pirineo central, acaba de escribir y publicar a sus expensas una guía turística en alemán bajo el título “Die Pyrenäen Rundreise” que ofrece a los turistas procedentes de aquel país una amplia información de los más variados aspectos de nuestro territorio con el ánimo de que el Pirineo se dé a conocer y se haga popular en el potente mercado centroeuropeo.
-PREGUNTA. Es una guía dirigida a un público que el Pirineo lo conoce más bien poco.
-RESPUESTA. Sí, en Alemania, que es el país con los clubes de montaña más grandes del mundo, donde hay una afición tremenda a andar, realmente el Pirineo sigue siendo una zona bastante desconocida.
-P. Y, ¿por qué?.
-R. Digamos que hasta hace poco estaba muy inaccesible para el turista alemán. Empezando porque hay escasa información sobre el Pirineo y cómo viajar por él dirigida al mercado alemán. Hay alguna guía de senderismo, alguna de campin…, cosas muy concretas y muy poco abundantes. Por eso hace ya unos años que surgió la idea de escribir una guía específica dirigida a los alemanes; en una época tuve incluso una agencia de viajes y me dediqué a traer turistas alemanes al Pirineo y funcionó bastante bien durante unos años. Por entonces ya me di cuenta de que la escasez de información frenaba a muchos potenciales visitantes.
-P. Ciertamente es una situación que no ha mejorado y que hace todavía más necesaria una guía como esta. Pero, ¿cómo es “Die Pyrenäen Rundreise”?.
-R. Es un libro de viajes que combina guía de senderismo, guía cultural y guía de carreteras. Permite al usuario pasar unas vacaciones por el Pirineo central, principalmente el Pirineo aragonés desde el Valle de Hecho, pasando por Canfranc y su entorno, el Parque Nacional de Ordesa, la zona de Sobrarbe y Ribagorza, y también comento la zona de la Alta Ribagorça ilerdense. Con ella en la mano, el visitante puede hacer excursiones de senderismo, con trazados que van desde sencillos hasta bastante difíciles, adaptándose a todo tipo de públicos y demandas, que puede combinarlas con las mejores rutas de carretera y los mejores puntos de interés turístico. Es una guía muy flexible que se dirige a los alemanes que vienen por aquí sin un conocimiento previo y que hasta ahora tienen que ir improvisando el día a día, no encontrando información precisa para hacer turismo como les gusta.
-P. ¿Qué pueden tener los Pirineos de atractivo para el turista alemán?.
-R. En primer lugar los paisajes son espectaculares; los Parques Nacionales y Naturales e incluso las zonas que no tienen una figura específica de protección son una maravilla. Luego tenemos una cultura muy amplia y variada y una impresionante riqueza patrimonial, arquitectónica, folclórica e incluso inmaterial desde los castillos a las iglesias o antiguas catedrales románicas como las de Roda o Jaca, pasando por las músicas y dances, las fiestas o las estructuras urbanas. Hay muchas cosas de interés turístico que al alemán le atraen mucho y en cuyo conocimiento le gusta profundizar. También está el tema de la comida o la forma que tenemos aquí de vivir, cosas que les fascinan y que hacen de este territorio una zona potencial de visita a poco que se conozca en Alemania y se pongan los medios para llegar al potencial visitante.
-P. ¿Cómo ha sido el proceso de elaboración de la guía?.
-R. Como he dicho antes, tuve una agencia de viajes y ya por entonces comencé a documentar las rutas y excursiones que hacía. Tomaba apuntes, hacía fotos y empecé a desarrollar un archivo personal de distintos elementos del entorno pirenaico. Y hace ahora un par de años, hablando de este tema con unos amigos me entraron ganas de continuar este trabajo, profundizar en la información que había ido recopilando durante mucho tiempo y publicarlo en forma de guía que estuviera disponible para el público alemán. Con ayuda de mucha gente, mi mujer la primera que me acompaña a todos los sitios y me da muchas ideas, me puse a retomar las rutas que ya conocía, investigué en otras nuevas, contacté con los responsables o conocedores de algunos de los monumentos o espacios referenciados y encontré un gran apoyo por su parte. Eso sí, detrás hay mucho trabajo, muchos kilómetros andando o en coche realizando todas las rutas comentadas y poco a poco la he ido sacando adelante. Capítulo aparte es el tema económico; este es un proyecto personal y desde el primer momento he sido consciente de que el margen comercial con la posible venta de los libros es muy escaso, así que no me ha movido un afán crematístico. Llamé a diversas puertas buscando un apoyo y ha sido difícil ya que, de momento, no he podido contar con ningún tipo de ayuda pero espero que las instituciones puedan colaborar conmigo en la distribución de la guía porque creo honestamente que es un instrumento necesario para la promoción de nuestro territorio en el mercado más amplio de Europa cuyas gentes cruzan el Pirineo “a toda leche”, desde el Mediterráneo al Atlántico, ignorando nuestras montañas por puro desconocimiento.
-P. Profundizando un poco en lo que estamos hablando. ¿Cómo se utiliza la guía, que ofrece al usuario?.
-R. La guía empieza con información general sobre Aragón, sobre los Parques y sobre nuestra cultura, gastronomía y leyendas para situar al lector en el territorio, la parte más emblemática y, en mi opinión, bonita del Pirineo. Una vez situado, le planteo cuatro ubicaciones como puntos de partida desde los que pueden realizar distintas rutas radiales para conocer y disfrutar del territorio y descubrir de una forma muy completa el espacio pirenaico tanto a pie como en coche o en moto. Son, en total, casi treinta recomendaciones con sus descripciones detalladas, más que suficiente para pasar unas excelentes vacaciones (o dos).
-P. Por la experiencia personal que tienes, por tu conocimiento de ambas tierras, ¿cómo se puede abrir el Pirineo al mercado alemán?.
-R. En mi opinión, el trabajo de darse a conocer nos lo tenemos que plantear a medio plazo y hay que hacerlo poco a poco, contactando además de con las instituciones y empresas especializadas con los clubes de senderismo y montaña habida cuenta de su importancia en Alemania y que se trata de un sector de la población que potencialmente puede estar muy interesado en conocer nuestro Pirineo. Pienso que es necesario hacer mucho trabajo de campo, mandar información, realizar propuestas específicas…; no existe una fórmula sencilla pero entiendo que es insuficiente acudir a las ferias y poco más. Y hay que hacerles atractivo el territorio favoreciendo la publicación de información en alemán sobre esta tierra porque hemos de ser conscientes que frente al tirón que ejercen sobre los turistas alemanes los Alpes, los Pirineos les pillan a muchos más kilómetros aunque siempre existen factores positivos que podemos destacar como la mayor economía de nuestra oferta turística o la incomparablemente menor saturación humana de nuestros espacios.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.